теперь рассмотрим точное значение греческого слова, которое переведено в синодальном, как "сквернословие"
Еф 5:4 Также сквернословие151 -αἰσχρότης- и пустословие и смехотворство не приличны вам, а, напротив, благодарение
151 — αἰσχρότης = постыдность, непристойность, безобразие.
Кол 3:8 А теперь вы отложите все: гнев, ярость, злобу, злоречие, сквернословие148 -αἰσχρολογία- уст ваших
148 — αἰσχρολογία
сквернословие, непристойная речь, грязный разговор; син.2160 (εὐτραπελία), 3473 (μωρολογία); 148 (αἰσχρολογία) подчеркивает непристойность речи, а 2160 (εὐτραπελία) - глупость и безрассудность, а 3473 (μωρολογία) говорит о пустоте и бесцельности речи.
Не трудно заметить, что т.н. постыдность, непристойность, безобразие и т.п. связаны не с конкретными словами, а с оценкой слов в той или иной субкультуре.
Так, например, если протопоп Аввакум употребляет слово 6лядь, то вряд ли кто будет сомневаться в том, что делает он это неуместно или противоречит морально-этическим и эстетическим принципам Священного Писания.
Вот примеры из жития протопопа Аввакума с употреблением слова 6лядь, которое просто, доходчиво и сразу объясняет суть дела без лишних разглагольствований.
К Тимофею пишет в книге своей, сице глаголя: "дитя, али не разумеешь, яко вся сия внешняя 6лядь ничто же суть, но токмо прелесть и тля и пагуба? аз проидох делом и ничто ж обретох, но токмо тщету".
И мне Христос подал - посрамил в них римскую ту 6лядь Дионисием Ареопагитом...